nicklaus. palmer. player. they may age, but it never gets old.

now clearly this is a mexican style dish because mexicano means "mexican style" in espagnole and of course, pollo means chicken. i believe the proper pronounciation of pollo is POI-yoh. i generally give it the ol' halfass try, POH-yoh. my old man will go as far as POH-loh, which is not very far at all. couldn't tell you why exactly. it's not like POI-yoh is that hard to say but for some reason, it sounds silly to me. POI-yoh. it doesn't sound like real food, so i don't want to say it.
tonight we were each getting this delightful potato stuffed with chi

i chopped off a bit of the tater and set up shop on the no-longer-empty plate. i smushed it and smashed it and added some sour cream and i'm all set to go and i take a couple bites and then i am like, "hey, i didn't get any chicken. give me some off that other part." and my old man is all, "hey, i didn't get any chicken." and so i sort of sit there looking at him watching the sun of knowledge dawn in his head until he goes "hey, there's no chicken on this tater!" as a reward for his quickness, i assigned him the task of getting us some chicken. he visited the counter and returned to the table and was followed shortly by a manager who brought the chicken. nothing like efficient use of walk-time, eh?
that's what we get for pollo mispronounciation. mispollonciation.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home